THE SOCIETY | EPISODE 1 SEASON 1

Hi peeps, Ruan over here.  

 I’m really glad to be here once again updating our 167th post at VPFI!

Esse é o post em que nós usamos séries para melhorar seu inglês, a série de hoje é The Society, sua missão é traduzir as legendas de inglês para português. Confira as imagens

I thought they took care of that.

You should tell him how you feel.

Okay, but don’t be late. Guys?

Oh, by the way, Cassandra, you were really, really great tonight.

You can’t go in there now, Harry.

What are you two doing here? You need something?

Someone would still answer a phone.

Your mom left because of the smell, like Cassandra said.

I was just trying to have a little bit of fun.

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

JUST AROUND THE CORNER

O meu fiii se apresse não, nói ta quase chegano, tá pertinho d+ sô.
Se um mineiro disse isso para você, então a expressão de hoje não serve para essa situação. Quer aprender o significado da expressão JUST AROUND THE CORNER e ensinar para os mineiros o real sentido de “pertinho”, então clica no post e confira.

VPFI

MIC DROP e PONTO FINAL

Are you ready to have an UPDATE 100% in English right now? I’m going to talk about and teach you how to use the expression MIC DROP perfectly and be sure, you’ll be able to use it frequently.

VPFI

21st CENTURY, YEAR 21, DAY 21, HOUR 21, MINUTE 21, SECOND 21

As 21 horas, 21 minutos, 21 segundos, do dia 21, do ano de 2021, no século 21, você estava fazendo o que? pois passamos por essa data histórica e ninguém disse nada? Bom a data já foi, mas bora aprender fala essa data ai em inglês. Clica nesse post e curte ai.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS