SONG: MAN IN THE MIRROR (MICHAEL JACKSON)

·

Vamos voltar a 1987 em uma viagem ao tempo que vai te ensinar muito inglês através de uma canção que vai te transformar em uma pessoa melhor, ta preparado? Aperto o cinto!

Caso você ainda não me conheça ou esteja entrando em contato com os conteúdos do VPFI pela primeira vez, meu nome é Eduardo Souto, mas todos me chamam de Teacher Du!

Eu sou professor de Inglês desde 2010, sou o Big Boss no VPFI e um dos professores responsáveis pelo nosso famoso CLUBE DE INGLÊS VPFI FOREVER! Nice to meet you!

Agora que já fomos formalmente apresentados… Let’s get straight to the point… 😉 alright?

Hoje vamos analisar uma música do Rei do Pop, agora o Ruan vai a loucura… estou falando da canção MAN IN THE MIRROR de Michael Jackson!

Vamos começar pelo começo, e como já é tradição em nossas análises musicais, eu sempre começo pela leitura da letra, só que como essa música do Michael Jackson tem quase 6 minutos de duração, eu vou ler a letra em inglês e já ir explicando tudo que ela tem de interessante pra você aprender, alright? Então bora lá, papel e caneta na mão e vai pausando o áudio ai pra fazer suas anotações, e claro né, não se esqueça de repetir!

I’m gonna make a change
Eu vou fazer uma mudança
For once in my life
De uma vez em minha vida
It’s gonna feel real good
Isso vai fazer muito bem
Gonna make a difference
Vou fazer uma diferença
Gonna make it right
Vou fazer o certo / direito

O toque que você está ouvindo de fundo é dessa canção… e é delicioso o ritmo, agora com essa letra aqui explica muito do por que ela ficou em primeiro lugar na BillBoard TOP 100 dos Estados Unidos por 2 semanas consecutivas, não é?

As I, turn up the collar on
Enquanto eu dobro a gola
My favorite winter coat
Do meu casaco de inverno favorito
This wind is blowing my mind
Este vento está soprando minha mente / se perder em pensamentos
I see the kids in the streets
Eu vejo as crianças nas ruas
With not enough to eat
Sem o suficiente para comer
Who am I to be blind?
Quem sou eu para me fazer de cego?
Pretending not to see their needs
Fingindo não ver as necessidades deles

A summer disregard, a broken bottle top
Um verão ignorado, um gargalo de garrafa quebrado (*disregard é o verbo desacatar, desdenhar e aqui na canção ele é trazido como desprezo, desconsideração)
And a one man’s soul
E a alma de um homem
They follow each other on the wind, ya’ know
Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe
‘Cause they got nowhere to go
Porque eles não tem lugar nenhum pra ir
That’s why I want you to know
É por isso que eu quero que você saiba

Apesar desta canção não ter sido escrito pelo Michael, ele meio que “encomendou” uma canção que deveria passar a seguinte mensagem… “Oh produtor, acha pra mim uma letra que fala sobre a mudança que queremos ver no mundo, e que ela deve começar por nós mesmos!”

I’m starting with the man in the mirror
Eu vou começar com o homem no espelho
I’m asking him to change his ways
Eu vou pedir que ele mude a atitude dele
And no message could have been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara
If you want to make the world a better place
Se você quer fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself, and then make a change
Dê uma olhada em si mesmo, e então faça uma mudança
Na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na

I’ve been a victim of a selfish kind of love
Eu fui vítima de um tipo de amor egoísta
It’s time that I realize
Está na hora de eu compreender / entender / perceber
That there are some with no home, not a nickel to loan
Que tem gente sem casa, sem um centavo pra emprestar
Could it be really me, pretending that they’re not alone?
Poderia ser eu mesmo, fingindo que eles não estão sozinhos?

Desculpa se você não gosta quando eu corto a metade da letra pra falar umas curiosidades mas, você sabia que essa canção é unanimidade em qualquer coral de qualquer religião dos Estados Unidos e em muitos até aqui no Brasil? Não existe coral que não tenha essa canção no repetório!

A willow deeply scarred, somebody’s broken heart
Um salgueiro profundamente cicatrizado, o coração partido de alguém
And a washed-out dream
E um sonho desbotado / amarelado / deixado pra trás
They follow the pattern of the wind, ya’ see
Eles seguem o rumo do vento, você vê
‘Cause they got no place to be
Porque eles não tem lugar pra estar
That’s why I’m starting with me
É por isso que eu vou começar comigo

I’m starting with the man in the mirror
Eu vou começar com o homem no espelho
I’m asking him to change his ways
Eu vou pedir que ele mude a atitude dele
And no message could have been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara
If you want to make the world a better place
Se você quer fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself, and then make a change
Dê uma olhada em si mesmo, e então faça uma mudança

I’m starting with the man in the mirror
Eu vou começar com o homem no espelho
I’m asking him to change his ways
Eu vou pedir que ele mude a atitude dele
And no message could have been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara
If you want to make the world a better place
Se você quer fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself, and then make a change
Dê uma olhada em si mesmo, e então faça uma mudança
Change!
Mude!

I’m starting with the man in the mirror
Eu vou começar com o homem no espelho
(Oh yeah!)
I’m asking him to change his ways
Eu vou pedir pra ele mudar as atitudes dele
(Better change!)
(é melhor mudar!)
No message could have been any clearer
Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara
If you want to make the world a better place
Se você quer fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself, and then make a change
Dê uma olhada em si mesmo, e então faça uma mudança

Daqui pra baixo ela começa a ficar bem desorganizada, então, eu vou deixar só você ouvir ela, não vou nem repetir … só vou te falar uma última curiosidade antes de acabar a aulinha de hoje… essa canção tocou na versão instrumental no funeral de Michael, imagina que emocionante… bom, mas vai lá… ouve ai!

You gotta get it right, while you got the time
Você tem que fazer o certo, enquanto você tem tempo
You can’t close your, your mind!
Você não pode fechar sua mente!
That man, that man (With the man in the mirror)
That man, that man (Oh, yeah!)
That man, that man (I’m asking him to change his ways)
That man (Better change!) No message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself and then make the change
Na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na
Gonna feel real good
Na-na-na, na-na-na
Na-na, na-naI’m gonna make a change
It’s gonna feel real good!
Chime on!
(Change) Just lift yourself
You know
You’ve got to stop it
Yourself! I’ve got to make that change, today!
Hoo!
(Man in the mirror) You got to
You got to not let yourself
Brother
Hoo! You know, I’ve got to get
That man, that man
(Man in the mirror) You’ve got to move! Chime on!
Chime on!
You got to Stand up! Stand up! Stand up!
(Yeah! Make that change)
Stand up and lift yourself, now!
(Man in the mirror) You know it!
You know it!
You know it!
You know it! Make that change

Essa última parte aqui é onde a galera entra em êxtase e apesar de ser muito legal de ouvir, fica uma bagunça organizada para tentar entender… mas é isso, você gostou da canção dessa semana? É muito bacana aprender inglês com música, você consegue ver quanto você aprende em 5 minutos? É uma super aula com um tempo bem baixo de execução, e o melhor de tudo? Pra revisar e estudar de novo é só da play de novo e sucesso!

Se quiser mais conteúdo como esse aqui é só se tornar parte da nossa tribo VPFIer, todos os dias novas formas e exercícios para exercitar seu inglês de uma forma dinâmica e natural!

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS