O QUE É DOWN THE ROAD?

​Essa aí uma expressão que pode te confundir e muito se você não souber o significado não literal dela, é mais uma da série que se você traduzir ao pé da letra, você pode cair do cavalo e ficar maluco, mas sabendo como ela funciona como expressão fica tudo mais fácil, vamos ver aqui como ela funciona!​ ​🤔
·

1️⃣ DOWN THE ROAD – FUTURAMENTE, NO FUTURO, EM BREVE

🇺🇸 I want to buy a car but that’s down the road.

🇧🇷 Eu quero comprar um carro mas isso é no futuro.

Olha que loucura, se você traduzir DOWN THE ROAD é algo como EMBAIXO DA ESTRADA ou então, NA ESTRADA, mas na verdade ela pode servir muito bem para passar ideias de FUTURO, é como se a expressão falasse que para algo acontecer ainda é necessário percorrer um caminho, ou seja, vai levar algum tempo, portanto, será no futuro, vamos ver mais um exemplo para você sentir a vibe! 

🇺🇸 It may happen down the road, but not now.

🇧🇷 Isso pode acontecer futuramente, mas não agora! 

Resumão de tudo é isso, usou o DOWN THE ROAD passa a ideia de FUTURAMENTE, EM BREVE, NO FUTURO e todas as variações disso! Bem fácil né? E agora você tem uma nova expressão para o seu vocabulário, então não se esqueça de anotar tudo no seu ENGLISH NOTEBOOK  para nunca mais esquecer e sempre usar nas suas conversações, para você fixar melhor ainda temos os nossos DESAFIOS! 


💥 DESAFIOS DO UPDATE 💥

Sua missão é passar essa frases para o inglês, todas as correções estão na nossa plataforma, CLIQUE AQUI E VEJA!

1️⃣ Ele gosta de estudar e pretende se tornar professor no futuro!

2️⃣ Eu tenho que trocar de emprego futuramente, estou cansado disso!

3️⃣ Nós temos que visitar minha família, mas isso é em breve!

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

JUST AROUND THE CORNER

O meu fiii se apresse não, nói ta quase chegano, tá pertinho d+ sô.
Se um mineiro disse isso para você, então a expressão de hoje não serve para essa situação. Quer aprender o significado da expressão JUST AROUND THE CORNER e ensinar para os mineiros o real sentido de “pertinho”, então clica no post e confira.

MIC DROP e PONTO FINAL

Are you ready to have an UPDATE 100% in English right now? I’m going to talk about and teach you how to use the expression MIC DROP perfectly and be sure, you’ll be able to use it frequently.

VPFI

21st CENTURY, YEAR 21, DAY 21, HOUR 21, MINUTE 21, SECOND 21

As 21 horas, 21 minutos, 21 segundos, do dia 21, do ano de 2021, no século 21, você estava fazendo o que? pois passamos por essa data histórica e ninguém disse nada? Bom a data já foi, mas bora aprender fala essa data ai em inglês. Clica nesse post e curte ai.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS