O GATO COMEU SUA LÍNGUA

Oxi porque está tão quieto hoje, bem você que vive falando mais que o homem da cobra e agora esta aí sem falar nada, vai me dizer que O GATO COMEU SUA LÍNGUA? Bora aprender a usar essa expressão em inglês e espanhol hoje? clica ai e confira.

Salve, Salve VPFIers, o que foi, porque está tão quieto ai, por um acaso o gato comeu sua língua?, com certeza você conhece essa expressão mas a utilizamos para perguntar a alguém por que está quieto e não diz nada quando estamos esperando que diga algo, no inglês dizemos CAT GOT YOUR TONGUE, mas hoje vou além e também vou ensinar ela em espanhol e fica assim, le comieron la lengua los ratones? Traduzindo fica Os ratos comeram sua língua?, Maneiro não é mesmo?

É Bem legal ver que tanto no inglês quando no espanhol, é bem parecido com o português e mesmo com suas diferenças nem precisaria da tradução para você descobrir o sentido correto da expressão, viu nem tudo é problema =D.

Vamos treinar um pouquinho, let’s go

🇺🇸 You’ve been unusually quiet tonight. “What’s the matter? Cat got your tongue?
🇧🇷 Você esteve estranhamente quieto esta noite. “Qual é o problema? O gato comeu sua língua?

🇺🇸 Say something, Mr. Smith. cat got your tongue?
🇧🇷 Diga alguma coisa, Sr. Smith. o gato comeu sua língua?

E ai curtiram ❓ Espero ter ajudado e agora vamos para os… 👊😉

🧠 DESAFIOS DO UPDATE ✍🏻

1️⃣ Qual o problema, o gato comeu sua língua?
2️⃣ O gato comeu sua língua, camarada, diga algo?

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS