GRAMMAR TIME: REFEIÇÕES EM INGLÊS

Hi peeps, Ruan over here!   

I’m really glad to be here once again updating our 144th post at VPFI!

Esse é o GRAMMAR TIME, quadro onde eu explico alguma gramática da língua inglesa de forma clara e objetiva, com a intenção de melhorar seus estudos e seu aprendizado.


Você já se perguntou como são as refeições em inglês? ou melhor como são elas em forma de verbo como no português por exemplo: Almoçar, Jantar etc? É bem mais simples do que você pensa.

Vou começar explicando pela primeira e mais importante refeição do nosso dia, o famoso café da manhã

Para falar sobre o café da manhã usamos a expressão “To have breakfast” que seria equivalente no português como “tomar café da manhã”, veja alguns exemplos abaixo usando essa expressão.

I have breakfast at 6 o’clock = Eu tomo café da manhã as 6 horas

She has breakfast every day = Ela toma café da manhã todos os dias.

We have breakfast together on Sundays = Nós tomamos café juntos aos domingos.

Agora indo para segunda refeição do dia, a preferida de muita gente, o almoço, para falar sobre essa refeição no inglês é bem parecido com a expressão acima, usamos “To have lunch” que seria o equivalente a “almoçar”, observe abaixo alguns exemplos.

I have lunch with my wife at noon = Eu almoço com minha esposa ao meio dia

The children have lunch at school = As crianças almoçam na escola

My father has lunch at home with me = Meu pai almoça em casa comigo


O jantar como a nossa última refeição e nossa ultima explicação do grammar time de hoje, se parece muito com os anterior e para falarmos dela usamos a expressão “To have dinner” que seria o semelhante a “jantar” na nossa língua, veja alguns exemplos abaixo

I always have dinner at night = Eu sempre janto a noite

My mother has dinner with my sister = Minha mãe janta com a minha irmã

We have dinner in the pizza place on weekends = Nós jantamos na pizzaria aos fins de semana

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

JUST AROUND THE CORNER

O meu fiii se apresse não, nói ta quase chegano, tá pertinho d+ sô.
Se um mineiro disse isso para você, então a expressão de hoje não serve para essa situação. Quer aprender o significado da expressão JUST AROUND THE CORNER e ensinar para os mineiros o real sentido de “pertinho”, então clica no post e confira.

VPFI

MIC DROP e PONTO FINAL

Are you ready to have an UPDATE 100% in English right now? I’m going to talk about and teach you how to use the expression MIC DROP perfectly and be sure, you’ll be able to use it frequently.

VPFI

21st CENTURY, YEAR 21, DAY 21, HOUR 21, MINUTE 21, SECOND 21

As 21 horas, 21 minutos, 21 segundos, do dia 21, do ano de 2021, no século 21, você estava fazendo o que? pois passamos por essa data histórica e ninguém disse nada? Bom a data já foi, mas bora aprender fala essa data ai em inglês. Clica nesse post e curte ai.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS