GIVE ME A HOLLER

Se você já assistiu "Eu a patroa e as crianças" e aquele famoso seriado com Will Smith "Um maluco no pedaço" você já deve ter se deparado com essa expressão do Inglês Afro-Americano
·

Speeeeak up VPFIers … hoje eu vou falar com vocês sobre a expressão GIVE ME A HOLLER … aprendi assistindo um seriado no domingão e estou aqui agora pra ensinar o que eu aprendi com essa EXPRESSION, alright?

Já vou iniciar te mandando uma frase pra você tentar contextualizar:

Give me a holler if you need any help, you always helped me whenever I needed!

Que frase grande ein, e a expressão foi empregada ai com clareza, caso você tenha um nível prévio de inglês você já está conseguindo fazer uma dedução, não é?

Então, vamos a explicação!

É uma EXPRESSION usada para oferecer ajuda de uma forma mais amigável, vou contextualizar com você aqui colocando um cenário, okay?

You are getting inside a hardware store (that kind of store where you can buy computer related stuff) and as you have already visited this store many times before the salesperson who works there just say “Hey, What’s up? If you need any specific thing that you can’t find just give me a holler.

Se você é iniciante agora viajou na maionese e entendeu só um pouquinho do que eu falei né? Volta o áudio e ouve mais algumas vezes, vai ser bom pra trabalhar seu LISTENING

Mas a explicação básica pra você que está com Inglês básico é que o GIVE ME A HOLLER é tipo, ME DÁ UM TOQUE

Há variáveis a essa expressão, por exemplo:

GIVE ME A SHOUT
GIVE ME A YELL

Vamos agora praticar essa NEW EXPRESSION aqui com outras frases, agora em Portuguese and English, okay?

🇺🇸 Give me a holler if you need any help, you always helped me whenever I needed! 🤗
🇧🇷 Me dá um toque se você precisar de ajuda, você sempre me ajudou sempre que eu precisei!

Uma curiosidade legal é que essa palavra HOLLER tem o mesmo peso semântico que SCREAM ou YELL que também significam GRITAR só que no Inglês Afro-Americano

Teacher, mas eu nunca ouvi falar nesse inglês… se você já assistiu “Um maluco no pedaço” que em inglês é FRESH PRINCE OF BEL-AIR ou então ME MY WIFE AND THE KIDS que é o famosíssimo “Eu a patroa e as crianças” você já ouviu muito Afro-American English!

Agora vamos colocar o seu conhecimento em prática, bora para os…

🧠 DESAFIOS DO UPDATE 🧠

1 – Me dá um grito quando ela estiver passando em frente à sua casa.
2 – Se ele chegar na festa com ela você me dá um toque.
3 – Você pode me dar um toque se alguém quiser vender uma casa nessa vizinhança?

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS