FUTURAMA | EPISODE 1 SEASON 1

Hi peeps, Ruan over here.  

I’m really glad to be here once again updating our 224th post at VPFI!

Esse é o post em que nós usamos séries para melhorar seu inglês, a série de hoje é Futurama, sua missão é traduzir as legendas de inglês para português. Confira as imagens!

Michelle! Baby! Where you going?

It’s not working out, Fry. I put your stuff out on the sidewalk!

I’ll never see any of them again.

Welcome to the world of tomorrow!

Why do you always say it that way?

Here you’ll be trated with dignity.

I don’t like being a delivery boy!

A phone booth. I can call to my nephew.

I didn’t have any other plans. Let’s go get drunk!

Bem, sua tarefa é traduzir essas 9 frases para o português, se traduzi-las corretamente você ganha 3 cuponspara participar dos sorteios VPFI e concorrer a vários prêmios

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

THE WIND AND THE SUN

Um texto 100% inglês contando uma fábula na qual o vento e o sol entram em um confronto para descobrir qual deles era o mais forte. Você vai ganhar vocabulário com 20 palavras novas, melhorar sua habilidade auditiva e também sua capacidade de leitura!

VPFI

ESTOU PRESTES A TE ENSINAR UMA NOVA EXPRESSÃO!

Já deixei um spoiler no título, a expressão que vamos falar hoje é ESTAR A PONTO DE FAZER ALGUMA COISA, aposto que você fala isso pra caramba em português, mas não tem ideia de como passar isso para nossa língua inglesa maravilhosa, estou aqui pra te ajudar com isso, existe uma expressão prontinha para isso, da uma olhada.

VPFI

O QUE SIGNIFICA BUT THEN AGAIN?

Se você conhece essas 3 palavras vai perceber que elas juntas não fazem sentido nenhum se traduzirmos ao pé da letra, da uma olhada a tradução das 3 separadamente

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.