FAZENDO VISITAS COMO OS GRINGOS

Sempre que nos deparamos com alguma expressão em português que tenha o verbo fazer, bate aquela dúvida maligna: Nesse contexto vou usar DO ou MAKE? E é ai que eu digo, no contexto de fazer visita a gente não usa NENHUM DOS DOIS.
·

Pois é, mas antes de falamos sobre o fazer uma visita vamos falar sobre visitar só, falar que vai visitar alguém é muito fácil, vamos usar o verbo TO VISIT. 😅

1️⃣ TO VISIT – VISITAR 👥

🇺🇸 You need to visit me tomorrow.
🇧🇷 Você precisa me visitar amanhã.

🇺🇸 She visits her mother on weekends.
🇧🇷 Ela visita a mãe dela nos finais de semana.

O verbo TO VISIT é um verbo REGULAR, então por esse motivo ele ganha ED quando está no passado, e no exemplo acima eu usei visits por que pessoa era SHE, no presente em inglês quando as pessoas são HE, SHE, IT o verbo muda, no caso de visit só ganha um S.

🇺🇸 He visited them in the hospital.
🇧🇷 Ele visitou eles no hospital.

Beleza Ruan, mas eu quero falar FAZER UMA VISITA e não só VISITAR. Bom, para falar isso você terá que usar uma bela expressão que pode parecer estranho, mas é asssim que é! hahaha

2️⃣ TO PAY SOMEBODY A VISIT – FAZER UMA VISITA A ALGÚEM OU ALGUM LUGAR

Pois é, muita gente sabe que o verbo TO PAY é PAGAR, então quer dizer isso ai de cima é pagar uma visita? NÃO! Na verdade… Em um contexto específico pode até ser, mas na maioria das vezes TO PAY SOMEBODY A VISIT é fazer uma visita para alguém, dá uma olhada no exemplo. 😅

🇺🇸 I want to pay my father a visit.
🇧🇷 Eu quero fazer uma visita para meu pai.

Colocando a pessoa que você quer fazer uma visita no lugar de SOMEBODY já fica tudo no certinho, o verbo TO PAY é irregular no passado ele se torna PAID e se a expressão estiver no passado é ele que vai mudar, pois no caso dessa expressão a palavra VISIT não é mais o verbo e sim o substantivo visita. 🤯

🇺🇸 They paid Jane a visit last week.
🇧🇷 Eles fizeram uma visita para Jane semana passada.


Viu só como é fácil fazer dizer que vai visitar ou fazer uma visita para alguém em inglês? Agora que você já aprendeu um verbo e uma expressão é hora de treinar com nossos desafios. 😍

💥 DESAFIOS DO UPDATE 💥

1️⃣ Eu visito ele todo dia de tarde.

2️⃣ Nós sempre fazemos uma visita no natal.

3️⃣ Vamos visitar a casa da minha mãe!

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

JUST AROUND THE CORNER

O meu fiii se apresse não, nói ta quase chegano, tá pertinho d+ sô.
Se um mineiro disse isso para você, então a expressão de hoje não serve para essa situação. Quer aprender o significado da expressão JUST AROUND THE CORNER e ensinar para os mineiros o real sentido de “pertinho”, então clica no post e confira.

VPFI

MIC DROP e PONTO FINAL

Are you ready to have an UPDATE 100% in English right now? I’m going to talk about and teach you how to use the expression MIC DROP perfectly and be sure, you’ll be able to use it frequently.

VPFI

21st CENTURY, YEAR 21, DAY 21, HOUR 21, MINUTE 21, SECOND 21

As 21 horas, 21 minutos, 21 segundos, do dia 21, do ano de 2021, no século 21, você estava fazendo o que? pois passamos por essa data histórica e ninguém disse nada? Bom a data já foi, mas bora aprender fala essa data ai em inglês. Clica nesse post e curte ai.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS