DRIVE SOMEBODY NUTS

​Passando aqui para te ensinar muito rápido mais uma expressão interessante, para aumentar ainda mais o seu vocabulário, já ensinamos muitas maneiras de se dizer FICAR LOUCO EM INGLÊS essa aqui é quase isso, da uma olhada e vê como é fácil!
·

1️⃣ DRIVE SOMEBODY NUTS – DEIXAR ALGUÉM LOUCO DE RAIVA 😡😡

🇺🇸 This loud noise is driving me nuts!

🇧🇷 Esse barulho alto está me deixando louco! 

A palavra NUTS pode ser traduzida por NOZES, mas no caso dessa expressão é usada no sentido de quando alguém fica com MUITA RAIVA e você também pode usar algumas outras variações também já citadas em outros updates como: DRIVE CRAZY ou então se você quer falar de ficar louco da cabeça, podemos usar a expressão DRIVE INSANE que é usada exatamente da mesma forma, ou seja, formas diferentes de se dizer a mesma coisa para aumentar seu vocabulário ainda mais!! 

Vamos ver mais um exemplo para você entender melhor ainda como usar essa expressão!

🇺🇸 Her job drives her nuts every time!

🇧🇷 O emprego dela deixa ela louca de raiva toda vez!

Dependendo quem estiver louco de raiva, você deve mudar a pessoa na frase, assim como fiz nos dois exemplos acima, na primeira usei ME e no segundo usei HER, essa expressão segue um padrão de estrutura o que deixa simples de se usar. (DRIVE + PESSOA + NUTS)

Agora para você nunca mais esquecer essa expressão e suas variáveis, anote tudo isso no seu English Notebook e vamos colocar em prática com os nossos DESAFIOS.

💥 DESAFIOS DO UPDATE 💥

Sua missão é passar essas frases para o inglês e assim que terminar as correções estão todas na nossa plataforma exclusiva! CLIQUE AQUI E VEJA 👇

1️⃣ Nossos filhos estão nos deixando loucos de raiva!

2️⃣ Eu estava te deixando louco de raiva?

3️⃣ Essa festa está nos deixando loucos de raiva!

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

JUST AROUND THE CORNER

O meu fiii se apresse não, nói ta quase chegano, tá pertinho d+ sô.
Se um mineiro disse isso para você, então a expressão de hoje não serve para essa situação. Quer aprender o significado da expressão JUST AROUND THE CORNER e ensinar para os mineiros o real sentido de “pertinho”, então clica no post e confira.

MIC DROP e PONTO FINAL

Are you ready to have an UPDATE 100% in English right now? I’m going to talk about and teach you how to use the expression MIC DROP perfectly and be sure, you’ll be able to use it frequently.

VPFI

21st CENTURY, YEAR 21, DAY 21, HOUR 21, MINUTE 21, SECOND 21

As 21 horas, 21 minutos, 21 segundos, do dia 21, do ano de 2021, no século 21, você estava fazendo o que? pois passamos por essa data histórica e ninguém disse nada? Bom a data já foi, mas bora aprender fala essa data ai em inglês. Clica nesse post e curte ai.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS