DAR VEXAME / MORRER DE VERGONHA / PASSAR CARÃO

É isso mesmo, você não leu errado, hoje eu vou ensinar algo pra você não colocar o OVO NO SEU ROSTO em inglês! Eu garanto que você já viveu um momento da sua vida onde você quase morreu de vergonha... passou maior carão ... saiba que o EGG ON YOUR FACE tem tudo a ver com isso!
·

Quando você quiser falar que não sabe onde enfiar a cara … ou está contando uma experiência em que você deu o maior vexame é só pegar a palavrinha EGG que é OVO e colocar na sua FACE que é o seu ROSTO

Confere o exemplo aí:

🇺🇸 She forgot her wallet at home and she had an egg on her face.
🇧🇷 Ela esqueceu a carteira em casa e deu o maior vexame.

Não é nenhum pouquinho dificil usar essa expressão no dia a dia, afinal de contas, eu vivo pagando mico hahah … agora vamos visualizar outro exemplo pra fixar bem legal aqui:

🇺🇸 He has an egg on his face because he fell in the middle of the presentation.
🇧🇷 Ele não sabia onde colocar a cara por que ele caiu no meio da apresentação.

Válido lembra que você precisa usar o pronome possessivo MY, YOUR, HIS, HER, etc… de acordo com a pessoa que está passando carão, okay?

Agora é a hora mais esperada da aulinha, vamos aos…

🧠 DESAFIOS DO UPDATE 🧠

1️⃣ Eu tentei falar em público e dei o maior vexame. 🤯
2️⃣ Como você consegue fazer isso? Você passou maior carão. 🤬
3️⃣ Eu quase morri de vergonha quando ela chamou meu nome no restaurante. 😨

Compartilhe

WhatsApp
Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Imprimir

Leia também

VPFI

CURSO COMPLETO 100% GRÁTIS

Você não vai precisar gastar nenhum centavo sequer para ter acesso ao nosso PDF, aplicativo de memorização e todas as aulas!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Veja nossa política de privacidade.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS