COMO FALAR “SÓ QUE NÃO” EM INGLÊS

Eu adoro trazer dicas de expressões que a gente usa no dia a dia mas se vê trava quando tentamos traduzir pro Inglês e hoje, vou ensinar você como dizer "SÓ QUE NÃO" ... ta preparado? Papel e caneta na mão que aulinha vai começar!
·

Se você já tentou traduzir expressões do dia a dia pro Inglês, talvez já tenha se deparado com a expressão SÓ QUE NÃO ou talvez não, vai saber né!

Mas hoje eu tirei um tempinho da minha agenda pra te ensinar como usar isso aqui na prática, então bora aprender sem enrolação hoje ein!

Se você quiser dar a ideia contrária de forma sarcástica a algo que foi dito anteriormente pode usar a expressão SAID NO ONE EVER … bonita a pronúncia né?

Então vamos ver isso sendo usado na prática, alright?

🇺🇸 I love the Monday mornings, said no one ever.
🇧🇷 Eu amo as segundas-feiras de manhã, só que não.

🇺🇸 Today I woke up really motivated to work, said no one ever.
🇧🇷 Hoje eu acordei muito motivado pra trabalhar, só que não.

Bem legal e fácil de colocar em prática essa expressão ein, agora vamos testar seu conhecimento com os…

🧠 DESAFIOS DO UPDATE 🧠

1️⃣ Ela estudou todos os dias durante as férias, só que não. 🤯
2️⃣ Nós somos mais ricos que eles, só que não. 🤬
3️⃣ Eu vou ficar rico se ele comprar meu carro, só que não. 😨

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

VPFI

COMO FALAR INGLÊS MAIS RÁPIDO

Sabe quando os nativos parecem estar falando todas as palavras conectadas e fica realmente difícil pra gente entender o que eles querem dizer? Agora você vai entender por que isso acontece e como dominar essa técnica.

VPFI

ÁGUAS PASSADAS EM INGLÊS!!

Existe uma expressão em português que diz ​águas passadas não movem moinhos, ​nós falamos isso quando um assunto já não importa mais, já não vale mais mais a pena se discutir sobre aquilo porque é passado, essa expressão por ser relativamente longa a gente hoje em dia já resume ela dizendo somente ​águas passadas! ​Nesse conteúdo vamos ver a versão dessa expressão em inglês, ​ela não é tão parecida, mas por incrível que pareça também tem água envolvido!

VPFI

ROB THE CRADLE

Haaaaaaaa então você é o zé gatão que sai para balada dando uma de ROB THE CRADLE, não é? to sabendo que você não perdoa ninguém, pois quem perdoa é Deus, e para você é assim, subiu na caixinha de fósforo e quebrou, você vai pra cima?
Bom já dei muito spoiler do que é ROB THE CRADLE, clica ai e confere se é isso mesmo que você pensou.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS