ÁGUAS PASSADAS EM INGLÊS!!

Existe uma expressão em português que diz ​águas passadas não movem moinhos, ​nós falamos isso quando um assunto já não importa mais, já não vale mais mais a pena se discutir sobre aquilo porque é passado, essa expressão por ser relativamente longa a gente hoje em dia já resume ela dizendo somente ​águas passadas! ​Nesse conteúdo vamos ver a versão dessa expressão em inglês, ​ela não é tão parecida, mas por incrível que pareça também tem água envolvido!
·

1️⃣​ WATER UNDER THE BRIGDE – ÁGUAS PASSADAS 💦

🇺🇸 This is just water under the brigde now!

🇧🇷 Isso são só águas passadas agora! 


Se traduzirmos essa expressão ao pé da letra fica algo como água debaixo da ponte, ​ela faz alusão ao fato da água debaixo da ponte nunca ser a mesma por conta do rio ser corrente, mostrando que aquele assunto já passou e não vale mais a pena ser discutido, até que faz sentido né?

Mas lembre-se que eu sempre aconselho ​não traduza expressões ao pé da letra​, por isso traduzimos essa expressão da ponte de uma forma que falamos aqui no Brasil, nesse caso ainda teve um pouco a ver o fato das duas expressões terem água, mas entenda que isso não acontece sempre e as vezes a expressão em inglês será muito diferente da nossa língua, então se prenda no contexto da frase e estude sempre pensando no significado da expressão e não ao pé da letra!


2️⃣​ LET BYGONES BE BYGONES – DEIXA O PASSADO NO PASSADO 🕰️

🇺🇸​ Hey man, it happend a long time ago, let bygones be bygones!

🇧🇷​ Ei cara, isso aconteceu a muito tempo atrás, 
deixa o passado no passado!

 
​Bygone ​é uma palavra que foi muito usada antigamente que significa ​passado​, ela não é mais tão usada sozinha, hoje em dia usamos mais ​past​ que também significa passado, ​mas nessa expressão em particular o bom e velho ​bygone​ ainda existe e serve muito bem.

O objetivo dessa expressão também é deixar o passado de lado ​tanto que é exatamente isso que a expressão fala, que aliás é um ótimo conselho, se você ainda fica martelando coisas do passado na sua cabeça ​LET BYGONES BE BYGONES,​ não vale a pena ficar se preocupando amiguinho ou amiguinha. 

Mas agora cortando a parte coach, para fixar essas duas expressões você tem que anotar elas no seu ​English Notebook, ​e pra te ajudar ainda mais a fixar tudo, temos abaixo ou nossos ​DESAFIOS! 



🧠​ DESAFIOS DO UPDATE 
​🧠


Sua missão é passar as frases para o inglês, todas as correções estão na nossa plataforma exclusiva! CLIQUE E VEJA

​1️⃣​ Não vamos discutir isso, são águas passadas!

​2️⃣ Deixa o passado no passado meu amigo! Vocês terminaram a muito tempo atrás!

​3️⃣​ ​No passado nós brigávamos muito, mas agora são águas passadas.

Compartilhe

WhatsApp
Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Imprimir

Leia também

VPFI

CURSO COMPLETO 100% GRÁTIS

Você não vai precisar gastar nenhum centavo sequer para ter acesso ao nosso PDF, aplicativo de memorização e todas as aulas!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

add_filter( 'auto_plugin_update_send_email', '__return_false' );

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Veja nossa política de privacidade.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS