MINHA BOCA É UM TÚMULO

​Geralmente usamos essa expressão em português para indicar que não vamos contar nada sobre algum assunto para ninguém, se pararmos para analisar é uma expressão bem esquisita né? Falar que a boca é um túmulo é esquisito, mas até que faz um sentido né? Quer dizer que o assunto morreu ali, será que existe uma forma de dizer isso em inglês? É isso que vamos ver no conteúdo de hoje!!​ 🤐​
·

1️⃣ MY LIPS ARE SEALED – MINHA BOCA É UM TÚMULO 

🇧🇷 Don’t worry about your secret, my lips are sealed.

🇺🇸 Não se preocupe com seu segredo, minha boca é um túmulo.

Se traduzirmos essa expressão ao pé da letra seria algo como meus lábios estão selados, não seria comum um brasileiro falar isso, então geralmente traduzimos por minha boca é um túmulo que já é uma expressão conhecida por nós, mas não para por ai não, tenho mais um expressão para você! 😄

2⃣ ZIP SOMEBODY LIPS – FECHAR A BOCA 🤐

🇺🇸 Trust him he will zip his lips!

🇧🇷 Confia nele, ele vai ficar de boca fechada!

O sentido de zip nesse contexto é literalmente o de um zíper mesmo, fecharcalar, lacrar e assim por diante, sem segredo algum para usar essas expressões né? Anote tudo no seu English Notebook para nunca mais esquecer elas, e para te ajudar mais ainda a fixar tudo isso, vamos colocar em prática com nossos DESAFIOS! 

💥 DESAFIOS DO UPDATE 💥

Sua missão é passar as frases para o inglês, todas as correções estão na nossa plataforma exclusiva! CLIQUE E VEJA!

1️⃣ Nossas bocas são um túmulo, você pode contar para nós!

2⃣ Ela vai contar para você, mas você precisa ficar de boca fechada!

3️⃣ Ele pode confiar nelas, a boca delas é um túmulo.

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS