DODGE A BULLET

Seja como o NEO do filme Matrix, e DODGE A BULLET, ok se você não quer se arriscar em desviar de balas, entra nesse post e veja quais outros significados essa expressão possui.
·

Salve, Salve VPFIers, Vamos estudar hoje uma expressão bem legal que podemos usar em diferentes situações de nosso dia a dia, e a expressão é DODGE A BULLET e usamos para descrever que EVITAMOS ALGO RUIM.

Então pode ser traduzido como SAFAR-SE ou LIVRAR-SE DE UMA BOMBA.

Se liga ai para alguns exemplos na prática. 👇

🇺🇸 Wow, I used to think she was nice, but man, she is a liar. I might have dodged a bullet there.
🇧🇷 Nossa, eu achava que ela era legal, mas cara, ela é uma mentirosa. Eu devo ter me safado.

🇺🇸 I really dodged the bullet when my exam was postponed to next week, as I hadn’t studied for it at all!
🇧🇷 Eu realmente safei quando meu exame foi adiado para a semana que vem, pois eu não tinha estudado nada para isso!

🇺🇸 You dodged a bullet not going to that party.
🇧🇷 Você se livrou de uma bomba não indo para aquela festa.

E ai curtiram ❓ Espero ter ajudado e agora vamos para os… 👊😉

🧠 DESAFIOS DO UPDATE ✍🏻

1️⃣ Jonny quase se casou com aquela mulher … Ele agora acredita que se livrou de uma bomba.
2️⃣ Eu realmente me safei de não investir naquela empresa. Eu poderia ter perdido todo o meu dinheiro!

Compartilhe

Share on whatsapp
WhatsApp
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram
Share on print
Imprimir

Leia também

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

TIRE SUAS DÚVIDAS EM MENOS DE 60 SEGUNDOS