Expressões com a cor Verde

Hello! This is Eduardo Souto again coming to you from my office in the small city of Guariba - SP.

It's a pleasure to be here once again updating Você pode falar Inglês with some interesting content!

This is our 797º blog post, I really hope you enjoy it!

Nessa postagem você vai aprender várias expressões idiomáticas que vão aprimorar ainda mais sua jornada rumo à fluência, e hoje a cor vai ser VERDE!




"Get the green light"

Significado: quando você tem permissão pra fazer alguma coisa

After two years of waiting, the Smith family was given the green light to build a house on their land.
Depois de dois anos de espera, a família foi dada permissão para construir uma casa em sua terra.

"The grass is always greener on the other side of the fence"

Significado: a ideia de que as coisas são sempre melhores em outro lugar

Many people still see America as the land of dreams. But what they don't realize is that the grass isn't always greener on the other side of the fence.
Muitas pessoas ainda veem a America como a terra dos sonhos. Mas, o que eles não percebem é que a grama é sempre mais verde na casa do vizinho.

"Green thumb"

Significado: pessoa talentosa para trabalhar com jardim e com plantas

My grandmother has a real green thumb. Every sunny day she's outside planting more flowers in her garden.
Minha vó é uma típica dedo verde. Todo dia ensolarado ela está lá fora plantando mais flores no jardim.

Anotou tudo em seu caderno de vocabulário? Hora de revisar então!

Sobre o Autor:


Eduardo Souto é Professor de Inglês, Empresário e Blogueiro nas horas vagas, 23 anos de idade. Seu principal objetivo é descomplicar o idioma, mostrando que se você quiser você pode falar inglês!
"Um pouco por dia e seu objetivo será alcançado!"
             
Comentários
0 Comentários

0 comentários: