Diferença entre "hug" e "embrace"

Hello! This is Eduardo Souto again coming to you from my office in the small city of Guariba - SP.

It's a pleasure to be here once again updating Você pode falar Inglês with some interesting content!

This is our 736th blog post, I really hope you enjoy it!

Já recebi vários e-mails com essa mesma pergunta, então, para facilitar, vou explicar em uma postagem, assim, quando alguém me perguntar basta enviar esse link!




Esses dois verbos tem basicamente o mesmo significado, vamos primeiramente então ver os significados de ambos:

Hug: to put your arms around someone and hold them tightly, especially to show that you like or love them

Embrace: to put your arms around someone as a sign of love or friendship

Como eu havia dito, basicamente o mesmo significado, mas, tem uma diferença básica entre eles, que eu gosto de falar para os meus alunos quando estou ensinando sobre estes verbos:

A principal diferença entre Hug e Embrace é que você pode "embrace" algo que não é físico, por exemplo:

Ele abraça sua religião com fé.
He embraces his religion with faith.

Ela abraçou seu filho quando chegou em casa.
She hugged her son when she arrived home.

Espero que tenha ficado claro pra você a diferença entre esses dois verbos, afinal de contas, não existe muita dificuldade para diferenciá-los.

See you next time!

Sobre o Autor:


Eduardo Souto é Professor de Inglês e Blogueiro, 23 anos de idade. Seu principal objetivo é descomplicar o idioma, mostrando que se você quiser você pode falar inglês!
"Um pouco por dia e seu objetivo será alcançado!"
             
Comentários
0 Comentários

0 comentários: