Como se diz "pegar o jeito" em inglês?

Hello! This is Eduardo Souto again coming to you from the small city of Guariba - SP.

It's a pleasure to be here once again updating Você pode falar Inglês with some interesting content!

This is our 686º blog post, I really hope you enjoy it!

Hoje vamos ver se você vai "pegar o jeito" ou não de como falar inglês de maneira mais natural através de um novo Idiom :)


Hoje durante uma aula, uma aluna me questionou algo interessante e gostaria de compartilhar com vocês, meus alunos virtuais.

Ela disse que ainda não fala Inglês muito bem, porém, ela está tentando "pegar o jeito".

Você sabe como falar isso em Inglês?

É mais simples do que parece, existe uma expressão idiomática perfeita para se referir a isso.

GET THE HANG OF SOMETHING

É uma expressão informal, vamos aos exemplos:
After a few months you will start getting the hang of the language and expressing yourself better.
Depois de alguns meses você começará a pegar o jeito do idioma e se expressará melhor.

It was very easy for him to get hang of the new car.
Foi muito fácil pra ele pegar o jeito do carro novo.


They will have a promising career because they got the hang of things very quickly.
Eles terão uma carreira promissora por que eles pegaram o jeito das coisas muito rapidamente.

Ficou claro pra você como utilizar essa expressão idiomática? Deixe seu exemplo de uso nos comentários!

Sobre o Autor:


Eduardo Souto é Professor de Inglês e Blogueiro, 22 anos de idade. Seu principal objetivo é descomplicar o idioma, mostrando que se você quiser você pode falar inglês!
"Um pouco por dia e seu objetivo será alcançado!"
             
Comentários
0 Comentários

0 comentários: