Você sabe dizer: "Não é minha especialidade" ?

(NOT BE YOUR) CUP OF TEAespecialidade, gosto, preferência, praia.

Thanks for the invitation, but opera really isn’t my cup of tea.
Obrigado pelo convite, mas ópera não é uma das coisas de que eu mais gosto.
Para os ingleses, uma xícara de chá é um prazer fortificante garantido. Portanto, quando eles não gostam de alguém ou de algo, ou não os acham interessantes, dizem, literalmente, que esse alguém ou algo “não é sua xícara de chá”.


Equivale à expressão brasileira Não é minha praia.


Trabalhar como mecânico não é minha praia, eu não estou nem um pouco feliz!
Work as a mechanic isn't my cup of tea, I'm not happy at all!


Dica pequena, que pena, mas vale a pena.

Hoje acordei tão poeta, que peço sorrindo, comenta.
Se não quiser comentar, sorria, pois poesia faz bem!

Sobre o Autor:


Eduardo Souto é Professor de Inglês e Blogueiro, 20 anos de idade. Seu principal objetivo é descomplicar o idioma, mostrando que se você quiser você pode falar inglês!
"Um pouco por dia e seu objetivo será alcançado!"


             
Comentários
0 Comentários

0 comentários: