Você não vê isso em Cursos #002

Bom dia meus amigos e leitores do blog!

Você sabe como dizer "abobrinha" em inglês? Sério? Então, follow me!



Literalmente, traduzimos abobrinha para o inglês da seguinte forma:

- A small summer squash.

Em inglês americano traduzimos por Zucchini e em inglês britânicos dizemos Courgette.

No sentido real da expressão em português, nós traduzimos por:

- Baloney
- Nonsense
- Rubbish (UK)
- Stupid ideas, comments, etc


Analise estas frase!

Ela conseguiu ser a campeã das abobrinhas.
She managed to be the champion of stupid ideas.


Pelo amor de Deus cara, para de falar abobrinha!
For God sake dude, stop  this nonsense talking.


Bom, com certeza Você não vê isso em Cursos.

Se tiver alguma dúvida deixe um comentário ai :)

Não deixe de conferir a dica da semana passada!
Sobre o Autor:


Eduardo Souto é Professor de Inglês e Blogueiro, 20 anos de idade. Seu principal objetivo é descomplicar o idioma, mostrando que se você quiser você pode falar inglês!
"Um pouco por dia e seu objetivo será alcançado!"


             
Comentários
0 Comentários

0 comentários: