Falando de comida... Ovos

Mesmo que você nunca tenha estudado inglês ou frequentado regularmente aulas em uma escola especializada no idioma você deve saber que ovos em Inglês é traduzido por "Eggs".
Partindo por essa informação, imagine que você está em uma festa na casa da sua melhor amiga, e uma amiga americana diz. "You can tell here! My friend is a good egg!"

O.O (carinha de espanto)

Você acha que a amiga americana está dizendo: "Você pode dizer aqui! Minha amiga é um ovo bom!" ???

É, eu também acho que não, se ficou curioso e gostaria de saber o que significa o tal do "Good egg" follow me!

Aprenderemos hoje um novo idiom, quando dizemos que alguém é um "Good egg" queremos dizer que é uma pessoa de confiança, uma pessoa na qual confiamos!
Por exemplo:

"You can trust her! She's a good egg!"

Derivados desse idiom ainda possuímos o "bad egg" no qual tem sentido contrário ao primeiro!

Então se alguém disser que você é um "bad egg" essa pessoa está deixando bem claro que você não é de confiança, ou mesmo que ela simplesmente não confia em você!

Como no exemplo abaixo:

You're not my friend, You're a bad egg!

Falando com alguns amigos gringos eles também me disseram que há um terceiro uso com Egg.

Veja a frase abaixo:

Be a good egg and take these over to the neighbor next door, please.

Neste caso ele está se referindo ao "good egg" como ser alguém legal!
Se quiser conferir esses e muitas outros idioms relacionadas a comida não deixe de assinar a nossa newsletter!
Comentários
1 Comentários

1 comentários:

Douglas disse...

Eduardo você é um good egg rsrsrs